|
|
|
D E C E M B E R 0 2 |
1.12.2002 / 15:48:13 相這 生活 總會過得下去 就算 每走一步都會聴到 破碎的聲音 就算 眨眼之間 也會失去 凝望的方向 有點難度 罷了 只是 我幸 我感謝 我珍惜 我這秒 的呼吸 1.12.2002 / 22:12:09 如果可以 請不要讓我當 這個醜陋的角色 畢竟 我還是 喜歡理直氣壯 的生活 我不願 討自己的厭 |
2.12.2002 /
23:12:46
那些曾經 在耳際 在胸口 輕輕說出的承諾 在 你的吝嗇 和 我的漠然 之下 變得 不再動人 如果 把 愛當成傷害的藉口 會不會 污損了愛呢 衣櫃 再藏不下我了 不是 我不願 只是 我長大了 只是 後來 我長大了.
|
3.12.2002 / 19:03:42
或者 人類 這種生物 根本無能 去付出 一份 長久 有責任的愛 那麼 我還要求什麼 當 生命 走到最後 錯誤 到了盡頭 時 我們 才懂得 懺悔
5.12.2002 / 21:06:20
當我在這些能把過去 冷卻保存 的 相片 信件 中尋找 我的回憶 發現 最深 最痛 的回憶 都不在這裡
|
6.12.2002 / 22:39:22
當 認清了自己的殘缺 我還可以要求什麼 也許 你一點也不會 在乎 好想 坦言相對 只是 欠缺資格
8.12.2002 / 22:03:25
如果 我再次回到那個傳說中 的紅絲帶森林 在梧桐樹下 繫上紅繩 你能否 回來我身邊呢 在這個宛如眼淚的湖 採一朵繡球花 能否 仍可以牽動整 座湖
|
10.12.2002 / 22:58:13
有時 我會用 能不停舞動的 身驅 去表達 愛你的心倩 請問 你能理解嗎 這秒 仍能跳動 仍能 旋轉 真好.
11.12.2002 / 19:57:52
有一種生物叫人類 喜歡在別人身上製造傷口 並且留戀 那尖銳的痛
16.12.2002 / 12:49:56
things are not gonna be changed. I said, things are not gonna be changed. Please.... 一切 從未 變. |
17.12.2002 / 12:24:13
你知道嗎 在每朝清晨 在你 還未察覺的時候 我便 立下決心 這天 要為你活得更好 叫每個呼吸 都愉快 這 不是很好嗎 如果 永遠留戀 這痛不完的痛苦 恐怕 我連 心跳的力氣 也沒有 |